近日,寧波市文明辦、寧波市商務(wù)局聯(lián)合發(fā)布了《寧波市公筷公勺使用導(dǎo)則》(試行)。與此同時(shí),由寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院國際學(xué)院多語種翻譯師生志愿服務(wù)團(tuán)隊(duì)對(duì)照翻譯的英語、日語、韓語、德育、西班牙語、阿拉伯語、法語等七種語言譯文被寧波市文明辦采納,將陸續(xù)向全市各類餐飲機(jī)構(gòu)、企事業(yè)單位印發(fā)。
這是繼協(xié)助寧波市公安局出入境管理中心完成寧波市疫情防控“十二條”措施多語種翻譯工作之后,寧職院國際學(xué)院多語種翻譯師生志愿服務(wù)團(tuán)隊(duì)再次在疫情防控特殊時(shí)期,發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢助力疫情防控工作。
與翻譯寧波市疫情“防控十二條”不同的是,這次翻譯《寧波市公筷公勺使用導(dǎo)則》是寧職院國際學(xué)院多語種翻譯師生志愿服務(wù)團(tuán)隊(duì)的自發(fā)行為。隨著國內(nèi)疫情防控形勢持續(xù)向好,寧職院國際學(xué)院師生密切地關(guān)注著寧波市出臺(tái)的有關(guān)疫情防控相關(guān)法規(guī)細(xì)則。當(dāng)《公筷公勺使用導(dǎo)則》一出臺(tái),該校國際學(xué)院立即行動(dòng),召集了該院師生商討導(dǎo)則翻譯的事宜。十幾位多語種師生組成的翻譯團(tuán)隊(duì)僅僅用了兩天的時(shí)間,就順利地完成了《寧波市公筷公勺使用導(dǎo)則》七種語言的譯本翻譯和校對(duì)工作。
“為了助力甬城抗疫,讓在甬的外籍人士更好地了解公筷公勺的配備、使用等要求和細(xì)則,發(fā)揮我們團(tuán)隊(duì)的語言優(yōu)勢,在寧波市防控境外輸入疫情、倡導(dǎo)文明就餐工作中貢獻(xiàn)自己的一份力量,很有意義!”該校國際學(xué)院韓語專業(yè)負(fù)責(zé)人崔仙月說。
參與《導(dǎo)則》阿拉伯語和法語翻譯工作的留學(xué)生沙第、安妮和王子等三位同學(xué),在指導(dǎo)老師的幫助下,借助在寧職院所學(xué)的中文知識(shí),熟練地將漢語翻譯成母語,很快地完成了阿拉伯語和法語的譯本。來自貝寧的安妮同學(xué)感慨地說道,“我很榮幸能加入到國際學(xué)院翻譯師生志愿團(tuán)隊(duì),為抗擊疫情工作貢獻(xiàn)來自留學(xué)生群體的一份綿薄之力。來中國的一年多時(shí)間里,給我印象最深刻的是,中國政府在推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體工作中的作為和擔(dān)當(dāng)??箵粢咔榈穆飞希覀円黄鹜?。”
“發(fā)揮多語種專業(yè)優(yōu)勢,服務(wù)地方,助力政府疫情防控,倡導(dǎo)文明就餐新風(fēng)尚,是我們高職院校外語類專業(yè)師生義不容辭的責(zé)任?!痹撔H學(xué)院董鴻安院長自信滿滿地說,接下來該學(xué)院將繼續(xù)發(fā)揮多語種專業(yè)優(yōu)勢,將翻譯的紙上成果轉(zhuǎn)化為支持一線抗疫的實(shí)際行動(dòng),為打贏疫情防控阻擊戰(zhàn)不斷貢獻(xiàn)寧職外語人的智慧和力量。(史望穎 陳之順 吳安萍)